Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - ayshem

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 41-57 për rreth 57
<< I mëparshëm1 2 3
16
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht cevabını bekliyorum
cevabını bekliyorum

Përkthime të mbaruara
Anglisht I am waiting for your reply.
75
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht firs pay kartım
firs pay kartım elime geçti fakat pin numaramı bilmiyorum nasıl öğrenebilirim teşekkürler

Përkthime të mbaruara
Anglisht My first-pay card
111
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht 2007 sonu itibarı ile hesabınız 2502€ borç...
2007 sonu itibarı ile hesabınız 2502€ borç bakiyesi vermektedir.Hesaplarınızı inceleyip bilgi verirseniz seviniriz.
Iyi çalışmalar.

Përkthime të mbaruara
Anglisht At the end of the year 2007
109
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Victor and Cullen (1988) note that organizational...
Victor and Cullen (1988) note that organizational form is an important antecedent of the organizational climate regarding ethics.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Victor ve Cullen (1988)
182
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Victor and Cullen (1988) note that social norms...
Victor and Cullen (1988) note that social norms are an important aspect determining an organization's climate regarding ethics — these norms provide a stimulus against which organizational leaders and members react.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Victor ve Cullen (1988)
11
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht I am very bad
I am very bad
Edit: i -> I

Përkthime të mbaruara
Turqisht Çok kötüyüm
18
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht gözlerime inanamıyorum
gözlerime inanamıyorum

Përkthime të mbaruara
Anglisht I can't believe my eyes.
237
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur
Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur. Gerek yükleme zamanı gerekse bankamdaki yapılan (Masraflar için) hatanın telafisi ve akreditifteki zaman değişikiğinden ötürü doğabilecek olan masraflar ile alakalı durumu düzelttiğinizi umarak sizden acil yanıt bekliyorum saygılar

Përkthime të mbaruara
Anglisht I hope you have found the chance
334
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Thank you for contacting Knight Online Customer...
Thank you for contacting Knight Online Customer Support. Unfortunately, I am unable to resolve this issue personally and must escalate it to another department for further review. Rest assured that your issue will be addressed and a response given as quickly as possible. I apologize for any inconvenience this may have caused and thank you for your patience as we work to resolve this matter.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Knight Çevrimiçi Müşteri Desteğiyle
367
32gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".32
Portugjeze braziliane Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada

Përkthime të mbaruara
Anglisht In the smaller hut...
Turqisht Daha küçük kulübede..
9
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht gün atarken
gün atarken

Përkthime të mbaruara
Anglisht as the day passes
47
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle Ben,Yaşadığım Yer
ingiliz lisani lütfen

Përkthime të mbaruara
Anglisht My school life , My Cultural level,...
393
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
I am the ERASMUS coordinator of the Insitute of Biology. The bilateral
agreement between our university and the Ankara University has been signed
and we will return the original copy of the agreement as soon as possible.
This way your students will be probably able to come and to study at our
institute. But if I understood well, they will come only in the school
year of 2008/2009, so we still have a lot of time to prepare their
arrival.
yours sincerely
LÃœTFEN COK ACÄ°L

Përkthime të mbaruara
Turqisht COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
41
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht doğum günün kutlu olsun canım. seni çok seviyorum
doğum günün kutlu olsun canım. seni çok seviyorum

Përkthime të mbaruara
Anglisht Happy birthday to my sweetheart.I love you so much.
Frengjisht Joyeux anniversaire
418
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...
İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları hızla değişen, küreselleşen ve artan rekabet ortamına, en uygun düşecek örgüt yapısının öğrenen örgütler olduğunu düşünmektedirler. Bu düşüncenin altında yatan neden ise; yüksek performansı sağlamak, kaliteyi artırmak, müşteri memnuniyetini ve rekabet avantajını sağlamak, takım ruhunu oluşturmak, zamana adapte olabilmek ve değişimi sağlamaktır. Öğrenen örgüt yapısını kurmak ya da sürdürmek ise sahip olunan örgüt kültürüyle çok yakından ilişkilidir.
ÅŸimdiden tÅŸk ederim...

Përkthime të mbaruara
Anglisht The scientists who work in the field of business management
Arabisht يعتبر العلماء العاملون في مجال إدارة العمل
187
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht The Distributor is a financial institution that...
The Distributor is a financial institution that has the required legal and regulatory status to distribute the Funds in accordance with this Agreement, and meets all the related legal and/or regulatory conditions thereto.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Distribütör mali bir kurumdur..
<< I mëparshëm1 2 3